worth seeing

stones by the river

"Au bord de l'eau" by Bertrand Ney

"Au bord de l'eau"

by Bertrand Ney


The artist about his work:

Dire ou decrire de l'autre rive; ici où viennent se fondre les eaux capricieuses de la Sure à celles plus sinneuses et profondes de la Moselle, une imperceptible mouvence habite ces lieux. Des eaux troubles qui glissent, transportent et debordent.
Cette sculpture au bord de l'eau se veut être un reflet de ce tapis glissant. Sequence et materialité de quelques vagues de pierre aux couleurs de ces eaux insondables. Un arrêt sur image....fixé dans ce grès local, intemporalité d'une vague á l'autre, sans debut, sans fin. Ici sur cette berge la sculpture est point de repos, point de mire, point d'ancrage à côté de ce bateau qui relie parfois les rives des deux pays.

The end: Stones by the River by Dr. Baerbel Schulte

The Luxembourg sculptor Bertrand Ney in his work "Au bord de l'eau" refers to the river that separates or connects Luxembourg and Germany, depending on the viewer's point of view. The two-part work has found its place right next to the landing stage for the ferry that takes people back and forth every day. Like a boat pulled onto the shore, the large stone rests on the smaller one. Soft waves cover its surface. Denying its actual materiality, it adapts to the gently moving water surface of the Moselle. In the course of time, the first delicate mosses and lichens have already nested in the fine traces and lines carved into the stone by the sculptor's tools, which further reinforces the impression of softness. Involuntarily one thinks "panta rhei", because like the river and the environment, the stone is also subject to constant natural change.


Biography:

Bertrand Ney ne a Rodemack, France, en 1955, de 1978 ä 1985 Ecole Nationale des Beaux-Arts de Nancy et Ecole Nationale Superieure de Paris, diplomas with mention, vit et travaille ä Luxembourg.

  • Artiste plasticien professionnel independently, expose regulation depuis 1984 et participe a des evenements culturels tel la Biennale de Venise
    en 1993, et represente le Luxembourg avec a monumental sculpture ä PExposition de Seville en 1992, plus de 10 symposiums de sculptures
    sur pierres en Europe et other continents et a co-organise en 1990 le premier symposium international de sculptures au Grand-Duche de Luxembourg
    ä Diekirch, ainsi que le Symposium international au Parc naturel de la Haute-Sure ä Lultzhausen en 1998.
  • Collaboration with architects, urbanists and paysagists for urban projects and a realization of designs and fonts in Fespace public.
  • Member of the Cercle Artistique de Luxembourg 1994 prix Pierre Werner, member of the Institute Grand-Ducal, section des Arts et des Lettres. Present in the collections pubiliques et privees.